Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 1, 52

»
Insel Kos
Asklepieion
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
1. Hälfte 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – μετέ]
- - - dass er
1[χοντα πάντων ὧμπερ καὶ τοὶ ἄ]λλοι Κῶιοι, [τοὶ]
1an allem Anteil habe wie auch die übrigen Koer; die
2[δὲ προστάται ἐπικλαρωσ]άντω αὐτὸν ἐς [φυλὰν]
2die Vorsteher sollen ihn zulosen in Phyle
3[καὶ τριακάδα καὶ πεν]τηκοστύν, ὁποίας δ[έ κα λάχοι]
3und Dreißigschaft und Fünfzigschaft, und sie sollen Phylengenossen sein
4[φυλᾶς, φυλέτας ἔστ]ω· ἀναγράψαι δὲ τὸ ψά[φισμα]
4in der Phyle, die sie sich erlosen; dass man diesen Beschluss
5[τόδε ἐς στάλαν λιθί]ναν 〚ΑΝ〛 καὶ ἀναθέμε[ν ἐν τῶι]
5aufzeichne auf eine steinerne Stele und weihe in dem
6[ἱερῶι τοῦ Ἀσκλαπ]ι̣οῦ, τοὶ δὲ πωληταὶ [μισθωσάντω]
6Heiligtum des Asklepios; die Poleten sollen verdingen
7[στάλαν, ἐς ἃν ἀναγ]ράψηι ὁ ἀρχιτέκτω[ν τὸ ψάφισμα],
7die Stele, auf die der Architekt den Beschluss aufzeichne;
8[τὸ δὲ ἐς τὰν στάλαν] γενόμενον ἀνά[λωμα καὶ ἐς τὰν]
8die entstandenen Kosten für die Stele und für die
9[ἀναγραφὰν τοὶ ταμίαι αὐ]τοῖς πα̣[ραδόντω – – – – –]
9Aufzeichnung sollen die Schatzmeister ihnen begleichen - - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -.